Gloria Estefan – Hablemos El Mismo Idioma

 

 

 

Gloria Estefan – Hablemos El Mismo Idioma

En la vida hay tantos senderos por caminar
Qué ironia que al fin nos llevan al mismo lugar
Apesar de las diferencias que solemos buscar
Respiramos el mismo aire, despertamos al mismo sol
Nos alumbra la misma luna, necesitamos sentir amor
Nos alumbra la misma luna, necesitamos sentir amor
Hay tanto tiempo que hemos perdido por discutir
Por diferencias que entre nosotros no deben existir
Las costumbres, raíces y herencias que me hacen quien soy
Son colores de un arcoiris, acordes de un mismo son
Las palabras se hacen fronteras, cuando no nacen del corazón
Hablemos el mismo idioma y así las cosas irán mejor
que hay tantas cosas porque luchar
(Hablemos el mismo idioma) que solo unidos se lograrán
(Hablemos el mismo idioma) que nunca es tarde para empezar
(Hablemos el mismo idioma) bajo la bandera de libertad
Lo pensamos nosotros tenemos tanto en común
Y no conviene que el mundo nos oiga, con una sola voz
Es importante seguir adelante con fuerza y con fé
hemos nuevos caminos, en la unión hay, un gran poder
Orgullosos de ser latinos no importa de donde
Todo podemos vencer
que hay tantas cosas porque luchar
(Hablemos el mismo idioma) que solo unidos se lograrán
(Hablemos el mismo idioma) que nunca es tarde para empezar
(Hablemos el mismo idioma) bajo la bandera de libertad
No importa de donde seas si todos somos hermanos tú ves
(Hablemos el mismo idioma dame la mano, mi hermano)
Que no existan las diferencias entre nosotros hispanos
(Hablemos el mismo idioma dame la mano, mi hermano)
En esta vida hay que trabajar para lograr lo que queremos alcanzar
(Hablemos el mismo idioma dame la mano, mi hermano)
Las palabras se hacen fronteras cuando no se
Hablan del corazón, sí tú ves
(Hablemos el mismo idioma dame la mano, mi hermano)
No importa raza ni religion, somos hermanos en el corazón
(Hablemos el mismo idioma dame la mano, mi hermano)
Pero que fuerza tenemos los latinos si nos mantenemos unidos
(Hablemos el mismo idioma dame la mano, mi hermano)
(Hablemos el mismo idioma dame la mano, mi hermano)

 

La primera máquina de karaoke la introdujo el cantante Daisuke Inoue, pero el éxito fue un poco por casualidad, ya que la gente asistente a sus conciertos insistía en poder cantar junto a él, gracias al experimento interactivo tan novedoso. Cuando el cantante vió el gran potencial del invento, lo patentó en un primer modelo consistente en una máquina a la que había que echar una moneda para que funcionase

 

karaokes.com.ar

 

En América y Europa se hicieron bastante conocidos este tipo de actividades, sobre todo en los bares, cuyo público era mayormente joven. Principalmente, el corazón del canto al vacío son las máquinas de karaoke, las que constan de una pantalla, mecanismo de supresión de voz, lector de DVD’s, además del sistema de sonido. Al principio, las máquinas tenían un lector de cintas, pero luego se cambió a las clásicas cintas de DVD’s. Se han llegado a abrir lugares especiales en los que sólo se puede hacer karaoke, además de comer y beber. Sin embargo, hay otros lugares que no están dedicados completamente a prestar el servicio del karaoke, pero establecen algunos días de la semana para ofrecerlo. Hoy en día, las máquinas son mucho más modernas, con pantallas de alta definición y de gran tamaño, al igual que un sonido potente. De igual forma, existen concursos a nivel mundial de esto e, incluso, han llegado a ser televisados.